実践!アポイントメントをとる英語メール例文A to Z
お取引先の担当者は外国人ですので、英語でのご予約が必要です...
新しいビジネスパートナーとなる海外の会社に行きたいのですが、どんなメールを送ればいいのかわからない…。
ここからの希望が伝わっても、相手からの変更や確認に対応できるか心配です...
そのような懸念に応えて、今回はアポイントメントの際の交換を最初から最後まで、1つのケースとともに紹介します。
この要望を伝えてから、相手からの返事や対応の仕方まで、ベルリッツの先生方の監修のもと、リアルな文章をご用意しております。
準備すれば心配ありません。一連のフローを一度シミュレートしましょう!
1.1。訪問を参照してください
2.訪問をスケジュールし、関連する質問をします
3.3。訪問スケジュールを確認します
1.1。訪問を参照してください
今回は、一連の取引所をリアルにシミュレートして、海外のディーラー候補者を訪ねる設定を進めていきます。
契約内容については、メール交換で合意しておりますので、再度お会いし、契約締結のサインがありましたら、最終確認をさせていただきます。
また、相手の販売網の実情を見たいという要望もあります。
どうやって書き始めますか?
メールの例文を見てみましょう。
―――
Subject: Meeting Request
Dear Mr. Gruber,
I hope you are well.
It looks like the preparation for the trade is entering its final phase.
I was wondering if...
正しく使えるととっても便利!「~に関して」の英語表現
日本語でよく使われる「約」について、英語で何と言いますか?
調べて多くの同義語を見つけ、どれが自分に適しているかわからない場合、問題が発生しますか?
実際、それらはすべて同じ意味を持っています。 違いは使い方です。 そこで今回は、英語で「〜関」と言ったり書いたりするときに、迷わず適切な表現ができるように、それぞれの使い方を紹介します。
さらに、上級ユーザー向けの「概要」についても説明します。これは、話し合うときに役立ちます。
目次
「 ~に関して」の使い方基礎
1-1. 「~に関して」の表現は数多い
1-2. 内部向けのカジュアルな表現
1-3. 外部向けのフォーマルな表現
「~に関して」の例文
2-1. 〇〇に関しまして/〇〇に関して
2-2. 〇〇に関しては問題ありません。しかし・・・
まとめ
1.「 ~に関して」の使い方基礎
基本的な使い方は、文の最初に「約」と言って、主要な主題に入るというものです。 例を見てみましょう。
Regarding the production cost: we are currently estimating the total.
上下の矢印キーを使用して音量を調整します。
開発費は現在見積もられています。
前述のように、メールなどで書き込む場合は、以下のようにコロン(:)またはカンマ(、)を使用してください。
ベルリッツ①
口頭でコミュニケーションをとるときは、コロンに注意し、テキストをコミュニケーションする前に一時停止してください。
1-1. 「~に関して」の表現は数多い
「約」という意味の表現はたくさんあります。 よく使うので毎回同じ表現がつまらないので数字があるかもしれません。
しかし、すべてを覚えておく必要はありません。 多くの英語話者はいくつかの表現を使用します。 ところで
に私はregarding、as...
海外出張の時もこれで安心!事前に覚えておきたい英語文例集18の音声付き
出張の準備はできていますか?
出張の場合、外出前にいろいろな調整をするのは難しいです。さらに、外資系企業で働いている場合や外国に旅行する場合は、調整や現地での会話はすべて英語で行う必要があります。
今回は、出張の際に必要な手続きや会話をすべて英語で行うとどうなるかが一目でわかるように、各シーンで使われているフレーズや会話の例をまとめて紹介します。
自分の状況に合ったシーンやフレーズを見つけたら、その声を真似て、流暢に話せるようになるまで何度も練習します。
目次
「出張」の英語表現と例文
出張前の英語コミュニケーション
2-1。事前許可申請
2-2。スケジュール調整
2-3。不在時の自動返信メールの設定
出張での英語コミュニケーション
3-1。出張のために上司/同僚が不在であることを通知する
3-2。出張でのちょっとしたお話
出張帰国後の英語コミュニケーション
4-1。出張のため欠席したことを伝えます
4-2。出張費の決済
1. 「出張」の英語表現と例文
「出張」の英語: business trip
主に使われる動詞: go on, have, be on, make
出張の予定について話す時は、go on もしくは have を使います。
例文①
I’m going on a business trip to London to meet a...
休暇にまつわる上司と部下の英語コミュニケーション13の音声付き文例集
Expedia Japanは毎年、独自の調査に基づいて有給休暇の消化率の世界ランキングを公開しています。日本は6年連続で最悪で、18日間の有給休暇の取得率は39%です。タイではブラジルとフランスがトップで、30日間の有給休暇の取得率は100%です。
ソース
「2013年世界有給休暇の24カ国の世界比較調査」
https://www.expedia.co.jp/p/corporate/holiday-deprivation2013
(5月18日にアクセス)
上司が外国人になると有給休暇が取りやすくなります! ??外国人が増えると、バンバン休暇を取る必要があります! ??いずれにせよ、有料消化への期待がまったく異なる異文化の人々がこのようにコミュニケーションをとる場合、その理由を適切に説明することが非常に重要です。
部下が「30日に休暇を取る」と言ったとき。上司に、彼はいつも「何のために?」と尋ねます。
上司が「それは受け入れられない」と言ったとき。部下にはいつも「どうして?」と聞かれます。
今回は有給休暇に関する英会話を練習して、お互いに納得のいく話し合いができるようにしましょう!
1. 休暇の種類
まずは様々な有給の種類が英語でどのように表現されるのかを、短い会話例の中で見てみましょう。休暇中であることを表す時、be on vacationやbe on leaveなど、「be on」をセットで使うということに注目しましょう。
有給休暇
有給休暇を表す英単語で「paid vacation」、または「paid leave」です。
① 同僚同士が冬休みを話題にしています。残り日数の話なので、「paid vacation days」という表現を使います。
A: How long is your winter vacation going to be?
B:...