183

電話で、メールで見積もりを取る・出す英会話が学べる3場面

業務を外注したい場合、日本にはノウハウに優れた会社が常にあるとは限りません。コスト面では、海外で低コストで契約を結んでいる企業が多い。外国企業へのアウトソーシングについても、海外からのアウトソーシング依頼を受けた日本企業は、まず見積もりを行う必要があります。もちろん英語で。 あなたが見積もりを得るか、それを与えるかどうかにかかわらず、あなたが割引を交渉するとき、あなたは何を言いますか? 見積もりをくれた会社に「ごめんなさい、でも今回は…」とどうしたらいいの? それどころか、拒否した場合はどうすればよいですか? 不安が尽きるとは思いません。そこで今回は、見積もり依頼や英語での見積もり依頼の際のコミュニケーションの仕方をしっかりと学べるコンテンツをご用意しました。 次の3つの状況は、電子メール通信用と電話通信用の2つのパターンに分けられます。それぞれの状況に応じて、英語と異文化サポートに関する20のレッスンがあります。また、英語の見積もりテンプレートもダウンロードできますので、ぜひご活用ください。 見積もりを取得して最終的に辞退する状況 1-1。メールで交換する場合 <レッスン1.交換開始時の同じ期待値> <レッスン2.ファイルを添付> <レッスン3.性別がわからないメールにはフルネームを使用してください> <レッスン4.「先日ありがとうございました」 <レッスン5.表現を豊かにするために「私たちはあなたに感謝します」に「動詞」を追加します> <レッスン6.礼儀正しさを示すために文を長くする> 1-2。電話で通信する場合 <レッスン7.「理解できない沈黙」を作らないでください "> <レッスン8.「今後ともよろしくお願いいたします」> 見積もりを取得して割引を交渉する状況 2-1。メールで交換する場合 <レッスン9.英語で「考えている」> <レッスン10.英語で「おそらく」> <レッスン11.リクエスト時の表現> <レッスン12.トピックを変更する> <レッスン13.英語での「概要」> <レッスン14.次のステップに進む> 2-2。電話で通信する場合 予算内に収めるための提案が提供される状況 3-1。メールで交換する場合 <レッスン15.「私はやっていることの真っ最中です "> <レッスン16.礼儀正しさを表現するには、文を長くします2> <レッスン17.英語での「フィット」> <レッスン18.例を挙げて難しい説明を省く> <レッスン19.提案をするときの英語> <レッスン20.英語で「一緒に行こう」> 3-2。電話で。通信するとき 英語の見積もりテンプレートをダウンロードする キャラクター/背景 浅沼:日本のビデオゲーム会社で働いています。今回お見積もりを頂いた方。 Ondra Babyk:私はチェコ共和国のゲーム制作会社で働いています。今回見積もりをする方。 1. 見積もりを取って、最終的にお断りするシチュエーション 浅沼氏の会社であるアンプルゲームズは、今年の夏に初めてモバイルアプリを使ったパズルゲームをリリースします。 そのため、日本の制作会社よりも制作費が安く、実績のある会社が多いチェコ共和国で、プログラミング、デザイン、サウンド制作を行える会社を探しています。多くの制作会社の中から、フェーズの見積もりを取得し、それらを比較して検討します。 1-1。メールで交換する場合 レッスン1.交換開始時の同じ期待値 異なる文化とコミュニケーションをとるとき、他の人が「あなたの言うことの意図を見る」ことを期待しないでください。これは、日本の常識が世界で狂っている可能性があるためです。 「1から10まで説明する」は異文化支援の常識のひとつです。次のメールで、浅沼さんが段階的な見積もりをすることについて正直に話していることに注意してください。こうすることで、自分の期待値と相手の期待値を同じにし、後で話が混乱するのを防ぐことができます。 次のメールで浅沼さんの簡潔で詳細な詳細を見てみましょう。 <例文> Dear, who may it concern, Hello, I would like to inquire about your services. My name is Kenji Asanuma from Ample...
appointment-word-marked

実践!アポイントメントをとる英語メール例文A to Z

お取引先の担当者は外国人ですので、英語でのご予約が必要です... 新しいビジネスパートナーとなる海外の会社に行きたいのですが、どんなメールを送ればいいのかわからない…。 ここからの希望が伝わっても、相手からの変更や確認に対応できるか心配です... そのような懸念に応えて、今回はアポイントメントの際の交換を最初から最後まで、1つのケースとともに紹介します。 この要望を伝えてから、相手からの返事や対応の仕方まで、ベルリッツの先生方の監修のもと、リアルな文章をご用意しております。 準備すれば心配ありません。一連のフローを一度シミュレートしましょう! 1.1。訪問を参照してください 2.訪問をスケジュールし、関連する質問をします 3.3。訪問スケジュールを確認します 1.1。訪問を参照してください 今回は、一連の取引所をリアルにシミュレートして、海外のディーラー候補者を訪ねる設定を進めていきます。 契約内容については、メール交換で合意しておりますので、再度お会いし、契約締結のサインがありましたら、最終確認をさせていただきます。 また、相手の販売網の実情を見たいという要望もあります。 どうやって書き始めますか? メールの例文を見てみましょう。 ――― Subject: Meeting Request Dear Mr. Gruber, I hope you are well. It looks like the preparation for the trade is entering its final phase. I was wondering if...
When was the Thin Blue Line in flag created

When was the Thin Blue Line in flag created

When was the Thin Blue Line in flag created You may have heard of the thin blue line flag, but did you know the symbol's...
two-smiling-female-colleagues-in-the-office-working-together

メールで、会議で。英語でスラスラ近況報告する22フレーズ

上司は時々「そのプロジェクトは今何が起こっているのですか?」と尋ねます。 コミュニケーションは緊密です。 外国人の上司への報告は英語で行わなければならないことを私は知っています。 最新の状況を頻繁かつ正確に報告できれば、社内の評価を向上させる必要があります。 最新のステータスレポートは、ステータスの更新または英語のステータスレポートです。 今回は、メールや会議で最新の状況を報告するために必要な表現や例文をご紹介します。 この記事を使って、英語でも積極的に情報を共有するビジネスパーソンのレベルを上げましょう。 1. 近況報告メール まず、プロジェクトの最新のステータスをメールで報告する例を見てみましょう。 次に、あなたの作品に適用できる慣用表現を抽出します。 ここで外国人の上司にメールを書くことを想像してみてください。   1-1。 例文をメールで送信 Hi, Martin, Hope you are fine. This update is for the Spring Campaign and is scheduled to...
Star Language Blog